Voľný pokec -
Zaujalo ma: Bol biblický had naozaj hadom či iným zvieraťom?
Text starého zákona bol pôvodne spisany v niektorom vtedajšom semitskom jazyku, a tieto jazyky sú prakticky neprelozitelne v celom svojom významovo rozsahu.... Každý zvuk (a teda písmeno) má svoju vibraciu prepojenu s vyznamom, slová sú poskladané s jednotlivých písmen a teda vibracnych kvalít, nie je možné oddeliť význam slova od jeho zvuku, takto vytvorené slovo má v konečnom dôsledku, viacero rôznych významov, ktoré z nášho pohľadu spolu ani nesúvisia. Preklad textu teda vyžaduje od prekladateľa, aby vybral jeden, ceske a slovenske preklady biblie sú navyše preklady prekladu...
V týchto verziách prekladu je dôraz na chronológiu, a text pôsobí akoby opisoval nejaké dávne udalosti, no okrem tejto roviny sa dá vnímať i ako stále prítomný, a veľmi osobný....(čo sa však v preklade stráca)
Ale aby som bola aj trochu viac k veci, a odpovedala na otázku hada, Anick de Souznell (nemám čas to hľadať, aby som ju presne citovala, tak skúsim vlastnymi slovami, no koho by to zaujímalo hlbšie odporúčam jej knihy) ako jeden z možných prekladov hada uvádza cosi v zmysle "sebasamu ovijajuca energia"
To čo sa v texte prekladá ako zvieratá, je možné chápať teda ako rôzne energie v človeku, a had práve predstavuje jednu z takýchto vlastnosti v človeku (v každom z nás) príbeh náš upozorňuje na to ( teda aspoň mňa) že zbierať plody poznania skôr ako sme k ním sami dospeli teda pod vplyvom vlastnej energie, ktorú tu predstavuje had a dala by sa chápať i ako ego, nami môže poriadne oplieskat :D
Ešte dodám, že Adam a Eva z tohto uhla pohľadu, nie sú dve od nás oddelené bytosti, ale dve stránky stále žijúce v každom znas :)